История эта началась лет пять назад, когда я ездил на рыболовную выставку в Осаку. Я на ней тогда увидел много для себя нового и интересного, познакомился с несколькими известными японскими рыболовами. Был среди них и Кен Ватанабе – разработчик приманок и простаффер* нескольких фирм, работающих в основном на внутрияпонский рынок.

Большая «кукарача» по-японски

Таракановый уклон

Кен время от времени присылал мне фото новых воблеров, которые он дизайнировал. Предлагал даже отправить образцы. Но воблеров всяких у меня и так по шкафам и ящикам – тьма, поэтому я всякий раз вежливо отказывался.

Но как-то, уже сравнительно недавно, Ватанабе-сан написал, что теперь он несколько меняет акцент в своей работе — и больше будет заниматься разработкой не воблеров, а «тараканов». Точнее, он употребил в своем письма слово «bugs», но я понял его именно так.

А поскольку тема «тараканинга» и для меня сейчас очень актуальна, и вообще у нас в стране с каждым новым сезоном кратно множит число своих поклонников, я сам попросил Кена прислать что-то из образцов «резиновых членистоногих». Плюс – вкратце пояснил, что у нас в стране есть такая интересная рыба, как голавль…

«Бразильская» тема

Первые присланные «таракашки» как-то не впечатлили. Они заметно уступали внешне хорошо нам с вами знакомым «тараканам» от Tiemco или Imakatsu. Мелкие и невзрачные.

Видно было, что для фирмы, которую Кен представляет, это был первый опыт такого рода. Но вот как-то приходит от него письмо, в котором Кен сообщает, что политика фирмы поменялась — и теперь как приоритетное направление они рассматривают продажу приманок за пределы Японии. Я было подумал, что речь пойдет о «тараканах», созданных предметно под голавля.

Но регионом номер один в письме была названа Латинская Америка. А основной рыбой, на которую новые модели «тараканов» были нацелены, определен пикок, он же – павлиний окунь. Это, понятно, несколько поумерило мой энтузиазм в отношении новых приманок, но кое-какой интерес к ним остался. Уже хотя бы потому, что пикока я ловил и, возможно, буду ловить еще.

История вышла следующая. Японцы решили взглянуть на ловлю пикока своим свежим взглядом. И отправили в Амазонию небольшую экспедицию, в состав которой входил биолог широкого профиля. Вот специалист и выяснил, что до четверти рациона павлиньего окуня составляют насекомые, и в первую очередь – очень крупные тараканы рода Blaberus giganteus.

Примерно таких в тех краях принято называть «кукарачами». Вот именно это насекомое и взяли за образец для копирования. И одну такую вот резиновую «кукарачу» Кен отправил экспресс-почтой мне в Москву.

«Хамелеон»

Большая «кукарача» по-японски

«Кукарача» и в самом деле оказалась крупногабаритной: 6 см в длину (это без усиков) и массой 9 г. Для сравнения: средний японский «таракан», к которым мы привыкли, весит где-то 3 г.

К приманке прилагалась инструкция по монтажу. Первым был показан вариант насаживания за головку на округлый одинарный крючок («как опарыша»), вторым – на «офсетник», причем рекомендован был номер 5/0. Я опять попытался спроецировать всё на ловлю голавля и понял, что лобастому такой крючок в рот едва ли полезет.

Но самое любопытное последовало дальше. Я решил проверить, насколько хорошо этот «таракан» плавает. Ведь приманки этого класса должны уверенно держаться на воде. Налил водичку в блюдце, положил в неё «кукарачу»…

В первый момент я не понял, что произошло. Потом дошло: «таракан» из фиолетово-синего превратился в почти белого! Вынимаю из тарелки – максимум через полминуты возвращается изначальный синий цвет. Сразу куча вопросов: как такое возможно, зачем? Или, может, это случайно получилось? Сажусь за «ноут», пишу Ватанабе – с просьбой прояснить ситуацию. Наутро (из-за разницы во времени) получаю такой вот ответ: «Эффект смены цвета специально реализован в «таракане» по рекомендациям энтомологов.

Дело в том, что насекомые этого самого амазонского вида реально меняют цвет в зависимости от температуры: когда она становится выше 28 градусов, «тараканы», упавшие в воду, белеют. И рыба это «знает»: когда прохладно, насекомое должно быть темным, когда жарко – светлым». А я, когда проверял плавучесть, налил в тарелку теплой воды…

Впрочем, нам-то это зачем? Разве что убедиться в том, насколько далеко зашли технологии. И насколько японцы при работе над приманками могут чувствовать и реализовывать такие тонкости.

Плавучесть «таракана» оказалась примерно такой, какой она и должна быть – не «как пробка», но всё же весьма положительной.

На ощупь пластик приятно мягкий и упругий. Первое важно потому, что рыба, взяв такую приманку в рот, не стремится от неё моментально избавиться. Упругость же дает соблазнительное «дрыганье лапками», если лежащего на поверхности «таракана» слегка пошевеливать, покачивая кончиком спиннинга.

Наконец, я бы очень позитивно оценил, что в качестве материала для «кукарачи» выбран не эластомер, а какой-то химически инертный мягкий пластик. Ведь добрая половина других японских «тараканов» — это именно эластомер, соседство с которым часто оказывается губительным для силиконовых приманок и воблеров.

Перспективы

Пикок – это, понятно, не единственная рыба, под ловлю которой спроектирован «макротаракан». Большеротый басс – второй в очереди. Прошлой осенью японцы испытывали «кукарачу» у себя на озере Бива. Результаты более чем обнадежили. Есть уже предварительный заказ из Мексики, где, как известно, ловятся самые крупные бассы.

Я вот сам традиционно по весне езжу половить басса на Кипр. В ближайшую поездку непременно прихвачу с собой японскую «кукарачу». Что пока для себя не решил, так это как её оснастить. Что-то мне не хочется так, как рекомендует изготовитель.

Скорее я предпочту вариант с подвесным тройничком – по типу того, как это реализовано в известном многим «таракане» Sakura Notobug. Почему? А потому что я не отказываюсь от идеи половить на «макротаракана» голавля. Ведь хороший, в районе кила и более, голавль нередко попадается на судачьи воблеры размера 100 — 115 мм.

Большая «кукарача» по-японски

Большая «кукарача» по-японски

Большая «кукарача» по-японски

Большая «кукарача» по-японски

Большая «кукарача» по-японски

Большая «кукарача» по-японски

Почему бы ему не попасться на большого «таракана», правильно? Вот разве что у такого голавля рот всё равно поменьше, чем у басса, и крупная приманка вся сразу едва ли в него влезет. Но при оснащении подвесным тройником это не столь уж и критично.

В последнем своем письме Ватанабе написал, что «таракан» с очень большой вероятностью войдет в каталог 2019 года. Его рабочее название пока – Wakaimushi. Скорее всего, таким оно и останется. Где-нибудь через полгодика можете уже и погуглить. К тому моменту и я, наверное, смогу о большой «кукараче» что-то более обоснованное рассказать. Так что следите за моим блогом.

Примечание редактора*. Простаффер – (от professional staff – квалифицированный специалист) человек, профессионально занимающийся рыбалкой (обычно это спортсмен), которого нанимает рыболовная фирма для осуществления рекламной компании своей продукции.

Источник

 

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.